CONTRATO DE SERVICIO

I. FIESTAS

Por un lado, Asmalı Mescit mah. Nergis Sok. «UNIVERSO TOUR TURİZM TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ» ubicado en la dirección de Karateke İşhanı N: 8 F: 3 D: 7 Beyoğlu/İstanbul, por otro lado, las personas/instituciones que residen en la dirección que se beneficiarán de/mediarán la gira/ servicio, han llegado a un acuerdo pleno sobre los siguientes asuntos. En lo no escrito en este contrato, se aplicará la Ley No. 1618 de la República de Turquía y los Reglamentos, Regulaciones y Circulares, notificaciones y gráficos, 2634 S.K., IATA, IHA, UFTAA Convention Provisions y contratos internacionales especiales y oficiales.

II. DEFINICIONES

    1. UNIVERSO:

  • Se le denominará brevemente como “AGENCIA” en el contrato.

    2. AGENTE MEDIADOR:

  •  La parte del contrato es la institución. Se le denominará brevemente como “CLIENTE” en el contrato.

    3. CONSUMIDOR:

  • Es el cliente del agente intermediario que no es parte de este contrato. Se hará referencia a él como «HUÉSPED» para abreviar en el contrato.

III. OBJETO DEL ACUERDO

El objeto de este contrato; Es la determinación de los derechos y obligaciones de las partes de conformidad con la Ley N° 1618, el Reglamento de Contratos de Paquetes Turísticos y la legislación pertinente, respecto de la venta y prestación del servicio cuyas calificaciones y precio de venta son especificados por el CLIENTE.

IV. ACEPTA IRRESPONSABILIDAD

El CLIENTE acepta y se compromete a que el AGENTE no es responsable por la incapacidad del HUÉSPED para recibir el servicio o servicio incompleto en caso de que el CLIENTE no cumpla con sus obligaciones especificadas en este contrato o no se cumplan los acuerdos y normas legales que acordó con el HUÉSPED. Además, acepta y se compromete a cubrir todos los daños y perjuicios que pueda sufrir el AGENTE por este motivo.

El CLIENTE está obligado a informar al HUÉSPED de los términos y condiciones del contrato suscrito con la AGENCIA antes de la realización del tour. Junto con la notificación, se considera que el HUESPED ha aceptado las disposiciones de este contrato. El CLIENTE acepta y se obliga a cubrir los daños y perjuicios que pudiera ocasionar al AGENTE si no cumple con la obligación de informar.

El CLIENTE debe informar al HUESPED sobre el tour con al menos veinticuatro horas para tours nacionales y cuarenta y ocho horas para tours internacionales a partir del inicio del tour. El CLIENTE acepta y se compromete a que la AGENCIA no se hace responsable de los daños y perjuicios que pudieran ocasionarse por el incumplimiento de esta obligación y cubrirá los daños y perjuicios que pueda sufrir la AGENCIA.

V. PROCEDIMIENTO DE NOTIFICACIÓN DEL CONTRATO Y FOLLETO:

El contrato está disponible en el sitio web de AGENTA en www.latitudetour.com. El CLIENTE acepta los acuerdos para que las reservas se realicen a través de la dirección de Internet con el nombre de usuario y contraseña de socio que le ha proporcionado la AGENCIA y se le da por entregado el acuerdo.

En la página web de la AGENCIA antes mencionada, existe amplia información sobre los tours que brinda.El cliente acepta y se compromete a haber leído esta información sobre el tour que ha elegido antes o después de la reserva.

Si el cliente lo desea, podrá imprimir la información del contenido del tour que haya elegido a través de la página web. Después de que la AGENCIA confirme la Reserva del CLIENTE, éste podrá descargar el documento de cupón para el recorrido desde su propia cuenta de inicio de sesión en la dirección de Internet mencionada anteriormente. Si el cliente considera que falta algo en el servicio a prestar, lo comunicará inmediatamente al AGENTE.

El CLIENTE está obligado a informar correctamente al HUÉSPED.

El cliente acepta y asume que toda responsabilidad es suya por la falta de información, incompleta o incorrecta del HUÉSPED.

VI. PAGOS 

Al menos 15 días antes de la fecha de viaje, al menos el 50% del precio de la reserva y el saldo debe pagarse al menos 7 días antes del inicio del viaje. Aparte de la transferencia bancaria, el pago se puede realizar con tarjeta de crédito, pero se añade un 4% de comisión. Se aceptan Visa y Mastercard. No se acepta American Express.

Todos los precios están en USD. El IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido que se aplica a los ciudadanos de la República de Turquía) al tipo del 8% en algunos servicios y del 18% en otros está incluido en los precios.  Cualquier cambio que pueda realizar el gobierno turco en las tasas impositivas se reflejará exactamente en los precios. Los precios de los paquetes turísticos son precios con comisión incluida. Pero las excursiones opcionales, los servicios adicionales (traslado, suplemento de hotel cueva, etc.) y los precios de los billetes de avión son precios netos.

Bebé de 0-2 años (menores de 2 años) Se aplica 90% de descuento, se paga el 10% del precio. Los niños de 3 a 12 años (que no tendrán 12 años) tendrán un 15% de descuento sobre el precio de tercera persona, siempre que compartan la habitación con 2 adultos. Si hay 1 adulto y 2 niños en la habitación, solo se descontará 1 niño, el otro se cobrará a precio de adulto

VII. CANCELACIÓN – DESISTIMIENTO – CAMBIOS

  • Si el CLIENTE cancela o rescinde el contrato por causas ajenas al HUÉSPED, está obligado a pagar a la AGENCIA el importe igual al precio del contrato.
  • El CLIENTE acepta que la reserva no puede ser cancelada ni reembolsada ya que la aerolínea no puede cancelar los Programas de Avión. Incluso si el HUÉSPED cancela la reserva, el CLIENTE acepta y se compromete a cumplir con todas sus obligaciones derivadas de este contrato con el AGENTE.
  • Debido a las razones de cancelación derivadas del HUESPED, se aplican las siguientes disposiciones;
  • En Reservas de Grupos, si se solicita la cancelación-cambio hasta 30 días antes del inicio del tour, se reembolsa la totalidad del importe, excluyendo los gastos derivados de impuestos obligatorios, tasas y obligaciones legales similares. Para reservas individuales, este plazo es de 15 días. Así mismo, para reservas de grupos, cancelaciones realizadas entre 30-15 días, se cobra el 50% del valor del tour, y para cancelaciones realizadas con menos de 15 días de antelación, se cobra la totalidad del precio del tour. Para reservas individuales, se cobra el 50% del precio del tour para cancelaciones entre 15-7 días, y para cancelaciones realizadas con menos de 7 días de antelación, se cobra el precio total del tour.
  • Si el huésped no notifica por escrito que participará en el viaje, del cual se perdió el comienzo, el AGENTE tiene derecho a cancelar todas las reservas realizadas en nombre del HUESPED después de 24 horas. En dichas cancelaciones, no se reembolsará ningún cargo al HUÉSPED.
  • SER SALVADO DE RESPONSABILIDAD: El AGENTE no es responsable de la ejecución total o incompleta del contrato en presencia de las razones que se indican a continuación.

a) En caso de falla CLIENTE o HUÉSPED

b) Comportamiento inesperado e inevitable de un tercero que no interviene en la ejecución del contrato.

c) En caso de fuerza mayor. (los casos de fuerza mayor se enumeran en el artículo 6)

d) Ocurrencia de un evento que el AGENTE no pudo prever y prevenir a pesar de toda la debida diligencia.

  • FUERZA MAYOR: Si las condiciones climáticas adversas, la obstrucción del camino, la huelga, el terrorismo, la guerra, la posibilidad de guerra, los problemas técnicos impredecibles impiden el inicio o la continuación del recorrido, se considera fuerza mayor por las partes.También son causas de fuerza mayor las enfermedades y/o fallecimiento del pasajero o de sus familiares en primer grado que impidan su ocupación habitual durante 10 días.
  • CAMBIOS EN PRINCIPALES ELEMENTOS DEL ACUERDO:

1. Los cambios significativos en el contenido del contrato antes del inicio del viaje combinado debido a razones derivadas del propio AGENTE se consideran como un cambio fundamental del contrato.

2. El AGENTE está obligado a notificar inmediatamente los cambios en los estatutos y sus efectos en el precio.

3. En caso de que se cambie uno de los elementos esenciales del contrato, el HUÉSPED puede aceptar este cambio o utilizar uno de los siguientes derechos opcionales, siempre que notifique al organizador del viaje combinado o al agente por escrito o con un encargado permanente de los datos que no acepta el cambio:

a) Participar en otro paquete turístico de igual o mayor valor ofrecido por el AGENTE o CLIENTE sin pagar ningún costo adicional.

b) Unirse a un paquete turístico de menor valor, siempre que se reembolse la diferencia de precio

c) Desistimiento del contrato sin pago de indemnización alguna.

VIII. PROVISIONES GENERALES

  • Objetos con propiedades olorosas, fluidas, inflamables, explosivas o perturbadoras del medio ambiente, armas cortantes, perforantes y de fuego y toda clase de animales; No podrán ser trasladados a vehículos y alojamientos sin el permiso separado y expreso por escrito de la AGENCIA. El hecho de que tengan una identidad o licencia no cambia la situación.
  • Los TRÁMITES DE VISA no están incluidos en el servicio adquirido. AGENTE no tiene ningún compromiso para obtener una visa
  • Las posibles notificaciones de cancelación de giras del AGENTE serán notificadas al CLIENTE por correo electrónico. El CLIENTE deberá notificar inmediatamente al HUÉSPED la información de cancelación del tour recibida.
  • El hecho de que el HUÉSPED utilice hasta el final el programa de viaje que ha adquirido, a pesar de la reclamación, le quitará el derecho a compensación como el servicio de sustitución y reembolso por los problemas que reclama.

IX. IDIOMA DEL CONTRATO

  • Este contrato ha sido preparado en cuatro idiomas: turco, inglés, español y portugués. El idioma principal del contrato es el turco. En caso de contradicción en la traducción, las contradicciones se resolverán a través del original turco.

X. LEY APLICABLE

  • Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo; De acuerdo con las Reglas de Arbitraje Rápido del Centro de Arbitraje de Estambul, se resolverá finalmente mediante arbitraje ante ISTAC. El idioma de arbitraje será el turco. El lugar del arbitraje es Estambul/Turquía. La ley turca se aplicará al fondo de la disputa.
  • La disputa será resuelta por un árbitro único designado por el Tribunal ISTAC. Las partes pueden solicitar medidas cautelares de conformidad con las Reglas de arbitraje de emergencia de ISTAC cuando sea necesario.

Este Acuerdo de Servicio, que consta de X (10) artículos y 5 páginas, ha entrado en vigor después de haber sido leído por el cliente y aceptado electrónicamente.

 

Updating…
  • No hay productos en el carrito.